ロシア向け機械設(shè)備の荷印(マーキング)を正しく作成する方法とは? 規(guī)範と実踐ガイド

SERVICE
追跡番號:NO.20250701 / GLOBAL 中申貿(mào)易 · 23年以上の実績を持つ貿(mào)易代行
貿(mào)易の課題はありますか?
輸出入権なし、通関トラブル、
複雑なコンプライアンス対応など。
中申のソリューション
一気通貫のフルサポート:スムーズな
通関と確実な資金決済を保証。
資金コスト最適化緊急通関対応グローバル連攜法令遵守?還付
本稿では、ロシア向け機械設(shè)備の輸送用マーキングの作成規(guī)範、実際の事例、および重要な注意事項について詳しく解説し、企業(yè)が通関リスクを回避し、貨物の効率的な納品を確保するための手助けをします。

ロシア向け機械設(shè)備の荷?。ē蕞`キング)を正しく作成する方法とは? 規(guī)範と実踐ガイド

對于機械設(shè)備企業(yè)にとって、輸送マーク(Shipping Mark)の規(guī)範性は直接的に貨物の通関効率と納品成功率に影響を與えます。ロシアの稅関は輸入商品の表示に対して厳格な要求を持っており、特に機械設(shè)備などの高価値製品についてはそうです。本稿では実務(wù)的な観點からマークの作成規(guī)範を解析し、事例と一般的な問題の解決策を提供します。

一、ロシアの機械設(shè)備のマークの核心的要素

ロシアのGOST標準及び稅関の要求に基づき、マークには以下の情報を含める必要があります:

1。受取人情報:ロシア語の正式名稱、住所及び連絡(luò)先(契約と一致する必要があります);

2。契約番號(Contract No.)と注文番號(注文番號/PO No.);

3。目的港/目的地:目的港/目的地(目的地の港):例えば「НОВОРОССИЙСК(ノヴォロシイスク)」など。

4。貨物情報:品名(中國語とロシア語の両方が必要)、型番、數(shù)量、粗重量/正味重量(単位:キログラム);

5、包裝序號:パッケージ番號:「CTH 1/10」(10箱の中の1箱を表す);

6原産國表示:「中國製」。

特別な要求

  • ロシア語を第一言語とし、英語の翻訳を付け加えることができます;
  • 重量と寸法はメートル法の単位(例えば「KG」「CM」)を使用する必要があります;
  • 「↑」「△」などの記號を使用しないでください。危険物の標識と誤認される可能性があります。
  • 二、マークの作成規(guī)範と事例

    1.標準形式の例

    正マーク(主な識別面)

    АО "РОСМАШИНА" АДРЕС: УЛ.ПРОМЫШЛЕННАЯ,15,МОСКВА ТЕЛ: +7-XXX-XXX-XXXX КОНТРАКТ №: SM2023-056 НАЗНАЧЕНИЕ: НОВОРОССИЙСК ИЗДЕЛИЕ: СТАНОК ЧПУ (CNC MACH私はNE) МОДЕЛЬ: XT-8800 СТРАНА ПРОИСХОЖДЕНИЯ: СДЕЛАНО В КИТАЕ CTH: 2/5 

    橫マーク(補助識別面)

    ВЕС БРУТТО: 850 KG ВЕС НЕТТО: 800 KG РАЗМЕРЫ: 200CM×150CM×180CM 

    2.技術(shù)的要求

    • フォントとサイズ:ロシア語のフォントははっきりと識別でき、高さが5cm以上(大型機器では10cm以上)であること。
    • 位置(いち):1箱あたり少なくとも2面に印刷し、上部または側(cè)面近くにすること。
    • 材料:防水性、耐摩耗性のあるインク印刷、手書き禁止(脫落や曖昧になりやすい);
    • 安全標識:耐震?防傾きの要件がある場合は、ロシア語の警告標識(例えば、「Хрупкое!」で脆弱を示す)を貼る必要があります。
    • 三、重要な注意事項とリスク回避

      1。次の中國語を バイリンガルラベリングの問題

      • 誤ったやり方:「MADEINCHINA」と英語のみで表示する;
      • 正しいやり方:ロシア語の「СДЕЛАНОВКИТАЕ」は最初の行に書かれ、英語は2行目に書かれなければなりません。
      • 2。認証マークが欠落しています

        • EAC認証マークを追加して貼付する必要があります(ユーラシア経済連合に適用)。そうでないと通関拒否される可能性があります。
        • 3。特殊貨物の要求

          • リチウム電池を含む機器:ADR條項に従って「UN3480」及びロシア語の警告文を表示する必要があります;
          • 超過貨物:「НЕГАБАРИТНЫЙГРУЗ」(非標準サイズ)と具體的な寸法を記載してください。
          • 4。情報の一貫性

            マークの內(nèi)容は、商業(yè)インボイス、船荷証券、梱包明細書と完全に一致しなければなりません。特に契約番號と重量については。

            四、よくある質(zhì)問(FAQ)

            Q1:マークは必ずすべてロシア語で記載する必要がありますか?

            A:受取人の情報、目的地、品名、原産國は必ずロシア語で記載し、その他の內(nèi)容は両言語で対照できます。

            Q2:EACマークを表示していないとどうなりますか?

            A:ロシアの稅関が貨物を差し押さえる可能性があります。認証の再手続きを行い、滯港料を支払う必要があり、少なくとも7~15日の遅延が発生します。

            Q3:インクジェット印刷で印刷を代用することはできますか?

            A:小さなパッケージは受け入れられますが、機械設(shè)備の外箱については、耐久性を保証するために、シルクスクリーン印刷またはレーザー刻印を使用することをおすすめします。

            Q4:危険物の標識にはどのような特別な要求がありますか?

            A:ロシアのGOST 19433規(guī)格に準拠する必要があります。例えば、可燃性液體は「第3クラスの可燃性液體」と記載されます。

            Q5:目的港が間違って記載されていた場合、どのように対処すればよいですか?

            A:すぐに貨物代理店に連絡(luò)して船荷証券を修正し、再ラベリングを行ってください。そうしないと、貨物が返送されるか廃棄される可能性があります。

            マークを規(guī)範化して制作し、ロシアの法令を厳格に遵守することで、企業(yè)は通関リスクを大幅に低減し、サプライチェーンの効率を高めることができます。出荷前に専門の代理店に依頼して表示を?qū)彇摔贰⑷f無一失を期することをおすすめします。

こちらの記事も読まれています
ロシアの速達輸出入代理店:新規(guī)制の下でのコンプライアンスとコスト削減の実踐ガイド
ロシアの代理輸出入?yún)f(xié)力の5つのステップSOP:コンプライアンスクリアランスとコスト削減?効率向上の実踐ガイド
ロシアの玩具の輸出入代理店の全てのプロセスを解析:コンプライアンス、コスト削減、効率性の3つの観點から実踐的なガイドを提供します
ロシア化粧品の輸出実務(wù):EAC認証、正直ラベル、危険品の物流を確保する
ロシア向け機械設(shè)備輸出代行 | 全プロセスを詳細解説 | 輸出代行サービス
ロシア向け電子機器輸出ガイド:関稅率と通関手続きのポイント
より効率的な輸出入ソリューションをお探しですか?
弊社の専門コンサルタントが、法令遵守、正確な見積もり、一括通関をサポートします。
専門的な提案を今すぐ受ける

最近のコメント (0) 0

コメントを投稿する