LBSの関連する意味をご存知ですか?
解決済み
SERVICE
追跡番號:NO.20260304 / GLOBAL 中申貿(mào)易 · 23年以上の実績を持つ貿(mào)易代行
貿(mào)易の課題はありますか?
輸出入権なし、通関トラブル、
複雑なコンプライアンス対応など。
複雑なコンプライアンス対応など。
中申のソリューション
一気通貫のフルサポート:スムーズな
通関と確実な資金決済を保証。
通関と確実な資金決済を保証。
資金コスト最適化緊急通関対応グローバル連攜法令遵守?還付
私は初心者ですが、最近クライアントからメールを受け取ったのですが、そこに「lbs」という言葉が使われていました。これは重量の単位なのか何か別の意味なのでしょうか?私の見積もりや稅関申告に影響するのでしょうか?

Eric Zhou勤務(wù)年數(shù):6顧客評価:5.0
外為?輸出還付シニアマネージャーチャットを開始
あなたが遭遇した「lbs」は國際取引において99%の確率で重量単位「ポンド」を意味しています。コンプライアンスの観點からこの細(xì)かい點は非常に重要です。まず、中國稅関のすべての申告書類では公式の重量単位として「kg」を使用する必要があります。1ポンド(lb)は0.45359237kgに相當(dāng)します。申告書に誤ってポンドが記載された場合、稅関は申告內(nèi)容が不正であると判斷し、書類の修正、罰金、または検査の強(qiáng)化などの措置に追い込まれる可能性があります。次に、HSコードの分類時には、「重量/m2」などの重量要素が関係する商品もあります。この場合、単位の混亂が分類エラーにつながる可能性があります。あなたは、すべての対外見積書にlbsとkgの両方を記載することをお勧めしますが、內(nèi)部システムや申告資料では公式の「kg」に統(tǒng)一する必要があります。そうすることで、データチェーンの一貫性が確保されます。
Michael Zhang勤務(wù)年數(shù):6顧客評価:5.0
通関?コンプライアンスエキスパートチャットを開始
お客様が言うLBSはポンドのことですが、これは宅配や空輸でよく使われています。実際の業(yè)務(wù)では、いくつかの注意點があります。第一に、國際宅配(DHL/UPS/FedEx)の料金は通?!弗荪螗伞工钦埱螭丹欷蓼工鴥?nèi)配送や稅関申告では「キログラム」が必要になるので、小數(shù)點以下2桁まで正確に換算する必要があります。第二に、請求重量は「実重量」と「體積重量」のうち大きい方を使用します。體積重量の換算式は長さ(cm)×幅(cm)×高さ(cm)÷5000で、その結(jié)果のキログラム數(shù)に2を乗じます。2046はポンドに変換されます。第三に、提案書や請求書には、目的地の稅関でトラブルが起きないように、両方の単位を記載することをお勧めします。最後に、お客様に重量を確認(rèn)する際には、「ネット重量ですか、ブルト重量ですか?」と直接聞くことで、後でトラブルにならないようにしましょう。
Grace Wang勤務(wù)年數(shù):10顧客評価:5.0
シニア貿(mào)易コンサルタントチャットを開始
あなたはこの疑問を?qū)熼T的なイメージを示す機(jī)會に変えることができます。 クライアントがLBSを言及した場合、すぐに返答してください?!盖閳螭颏ⅳ辘趣Δ搐钉い蓼?。確認(rèn)したいのですが、XX lbsはXX kgに相當(dāng)するはずですね?」 これにより、データを確認(rèn)しながらも、あなたの専門性をさりげなく示すことができます。 見積もり書では、「GW:100 lbs(45.36 kg)」などの二重記號を使用することをお勧めします。クライアントはすぐに理解できるはずで、後続の通関もスムーズに行えます。 クライアントが米國市場の場合、彼らはポンドを使用するのが慣例です。わざわざに訂正する必要はありませんが、社內(nèi)では必ず公キロに換算して記録しておいてください。 覚えておいて、迅速かつ正確な単位変換の対応は、単にコンセプトを説明するよりも顧客の信頼を確立するうえで有効です。 不確実な場合は、推測するよりも直接確認(rèn)した方が良いでしょう。